Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://baseman.blog57.fc2.com/tb.php/897-d8d8fc00
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

遊戯王で…

最近、でもないけどデッキに亜版や米版のカード入れたりする。

これはよくある話。皆してウルパラとかシクにしたいんでしょ?

オレはそれもあるけど使うならちゃんとその言語で言うべきという持論。

大嵐→ヘビーストーム

押収→コンフィスカッション

強奪→スナッチスティール

クリッター→サンガン

終末の騎士→アルマゲドンナイト

高等儀式術→アドバンスドリチュアルアート

などなど折角のカード名だから米版使うなら英語で言いたいじゃん。つか《ヘビーストーム》って書いてあるのを《大嵐》って言うの微妙じゃねd(*゜ー゜*)

それに伴い、
アドバンス召喚(いけにえ召喚)→トリビュートサモン

特殊召喚→スペシャルサモン

リリース(いけにえ)→トリビュート

とか言ってたり。これならマスタールール関係ない。まぁ魔法カードはマジックって読むしね。

ただ最近は《奈落の落とし穴》って日本語で書かれてるカードを無意識に《ボトムレストラップホール》とか言ったり…

イラストから英語名が先に出る始末。

まぁ間違ってないからいいかな(・∪・*)

長い時はたまに読み間違えたり、噛んでも気にしないでね(=^・д・=)ノ゛

ちなみにハングルは読めません。゜(゜´Д`゜)゜。

せめてEU諸国のカードなら(┰_┰)
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://baseman.blog57.fc2.com/tb.php/897-d8d8fc00
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

神無月 悠也

Author:神無月 悠也
年齢:24歳
誕生日:2月6日
在住:北海道札幌市の街中
職業:札幌の大学法学部卒業。チーム三帝(イベント企画やサイト運営)
遊戯王:ゾディオスをこよなく愛するプレイヤー。
ドミニオン:英語版のカード名が好きで好きでwww札幌で布教中

フリーエリア

最近の記事

FC2カウンター

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

全記事(数)表示

全タイトルを表示

♪BGM

©Plug-in by PRSU

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。